It's one of the hottest businesses in Japan. And, one of the most popular titles is coming to the US, in a phonebook sized edition. Business 2.0 looks at how some parts of Manga comic books might be Lost in Translation. It's a shame, because the originals sound like they have a lot of character. Here's one example of what may not be included in the new release:
DokugappaThat actually sounds like it has a lot of comic potential. I wouldn't call this censorship, but rather a business marketing decision. Though it does raise the question, what might be lost when something is translated into another language or adapted for a different cultural market.
A middle-school ninja battles some mean upperclassmen by making their clothes disappear. Every once in a while he goofs, casting the spell on himself.